1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Sub by WeTV and Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:00:01,120 --> 00:00:05,120
♪You are the biggest problem♪

3
00:00:05,620 --> 00:00:10,100
♪Even Da Vinci found it
difficult to solve♪

4
00:00:11,940 --> 00:00:15,770
♪Being moody sometimes♪

5
00:00:16,010 --> 00:00:21,360
♪It means we all need patience♪

6
00:00:21,980 --> 00:00:24,750
♪Please let me♪

7
00:00:24,750 --> 00:00:26,710
♪Slowly♪

8
00:00:26,710 --> 00:00:28,710
♪Slowly come close to you♪

9
00:00:28,710 --> 00:00:30,050
♪Protect you♪

10
00:00:30,050 --> 00:00:33,550
♪Let you worry no more♪

11
00:00:34,020 --> 00:00:35,470
♪We will all♪

12
00:00:35,470 --> 00:00:37,360
♪Slowly♪

13
00:00:37,360 --> 00:00:39,050
♪Slowly believe♪

14
00:00:39,210 --> 00:00:45,000
♪Our love will never change♪

15
00:00:50,780 --> 00:00:55,820
♪Our love will never change♪

16
00:00:55,820 --> 00:00:58,950
<i>Mermaid Prince</i>
<i>Episode 1</i>

17
00:01:05,100 --> 00:01:05,600
Hi.

18
00:01:06,310 --> 00:01:08,110
The story I’m gonna tell you today

19
00:01:08,750 --> 00:01:10,340
is originated from a dream of mine.

20
00:01:11,260 --> 00:01:14,380
A legend about mermen.

21
00:01:15,760 --> 00:01:19,490
The dream is so real

22
00:01:19,890 --> 00:01:21,550
that I feel

23
00:01:21,650 --> 00:01:23,280
it’s my memory.

24
00:01:24,040 --> 00:01:27,730
Diving into the water

25
00:01:28,730 --> 00:01:32,140
would jog my memory.

26
00:01:33,260 --> 00:01:36,190
But I would rather believe

27
00:01:36,680 --> 00:01:39,910
that life itself is a fairy tale.

28
00:03:29,920 --> 00:03:32,330
Therefore, mermen have disappeared.

29
00:03:32,360 --> 00:03:34,660
Therefore, mermen have disappeared.

30
00:03:34,730 --> 00:03:37,150
Therefore, mermen have disappeared.

31
00:03:40,040 --> 00:03:41,140
Who said that?

32
00:03:44,260 --> 00:03:45,490
Miss, do you have

33
00:03:46,440 --> 00:03:48,690
any opinion on my theory?

34
00:03:49,280 --> 00:03:51,490
Professor, you just said

35
00:03:51,740 --> 00:03:54,280
mermen have disappeared from existence.

36
00:03:54,510 --> 00:03:55,230
Right?

37
00:03:55,440 --> 00:03:56,000
Yes.

38
00:03:56,020 --> 00:03:57,330
Do you have any evidence?

39
00:03:58,330 --> 00:04:00,390
<i>Extinction of Mermen</i>
If you believe mermen still exist,

40
00:04:01,160 --> 00:04:02,560
do you have any evidence?

41
00:04:22,920 --> 00:04:24,440
<i>Seminar on Mermen</i>

42
00:04:25,010 --> 00:04:26,140
The evidence is

43
00:04:26,480 --> 00:04:28,340
that I have seen a merman in person.

44
00:04:28,580 --> 00:04:30,240
He just showed up in front of me.

45
00:04:30,890 --> 00:04:31,910
You saw it?

46
00:04:32,730 --> 00:04:34,910
Was it when you were
playing a drama at school

47
00:04:34,990 --> 00:04:36,890
or when you were daydreaming?

48
00:04:41,990 --> 00:04:43,330
I’m serious!

49
00:04:44,280 --> 00:04:46,040
Mermen might have evolved into humans

50
00:04:46,210 --> 00:04:47,640
and live round us!

51
00:04:47,880 --> 00:04:49,390
It’s just that we didn’t notice it.

52
00:04:49,680 --> 00:04:50,610
Little girl.

53
00:04:51,240 --> 00:04:53,490
I admire your enthusiasm
for the culture of mermen.

54
00:04:54,130 --> 00:04:55,380
Thousands of years ago,

55
00:04:55,630 --> 00:04:57,290
a large number of relics of mermen

56
00:04:57,510 --> 00:04:58,890
were found worldwide.

57
00:04:59,240 --> 00:05:00,510
Hundreds of years ago,

58
00:05:00,980 --> 00:05:03,680
there were gaps in the relics of mermen.

59
00:05:04,260 --> 00:05:05,390
For the last hundred years,

60
00:05:05,840 --> 00:05:08,530
no relics of mermen were found again.

61
00:05:09,260 --> 00:05:10,930
It would not be good

62
00:05:11,110 --> 00:05:14,330
to mix reality with fantasy.

63
00:05:15,580 --> 00:05:16,890
All right, thank you.

64
00:05:16,990 --> 00:05:19,660
This is the end of the conference today.
Thank you.

65
00:05:24,230 --> 00:05:25,680
Have you really seen mermen in person?

66
00:05:25,840 --> 00:05:26,740
Are you challenging

67
00:05:26,830 --> 00:05:27,990
the theory of Professor Cui’s?

68
00:05:29,300 --> 00:05:30,980
<i>Proving the Extinction of Mermen</i>

69
00:05:30,980 --> 00:05:31,640
Yes!

70
00:05:32,480 --> 00:05:34,760
His theory is completely wrong!

71
00:05:36,190 --> 00:05:36,640
What?

72
00:05:36,660 --> 00:05:37,470
Why would you say that?

73
00:05:39,290 --> 00:05:40,360
Who are you?

74
00:05:40,990 --> 00:05:43,290
I’m a columnist of Reading Addiction,

75
00:05:43,760 --> 00:05:44,730
Shen Muxin.

76
00:05:47,260 --> 00:05:49,130
The online magazine.

77
00:05:50,390 --> 00:05:52,340
It seems that you can be a writer

78
00:05:52,480 --> 00:05:54,260
by causing controversy
and typing on the keyboard.

79
00:05:54,580 --> 00:05:57,030
No wonder the quality of
the media is getting lower.

80
00:05:58,040 --> 00:05:59,510
Who is getting lower?

81
00:05:59,630 --> 00:06:01,210
Don’t make up things without evidence!

82
00:06:01,590 --> 00:06:03,080
I will find out the evidence

83
00:06:03,130 --> 00:06:05,430
to prove that mermen still exist
and show it to you!

84
00:06:06,700 --> 00:06:09,790
<i>Proving the Extinction of Mermen</i>

85
00:06:09,790 --> 00:06:11,800
<i>Scribbler V.S. Authoritative professor
Who will be the winner?</i>

86
00:06:19,830 --> 00:06:23,240
A scribbler challenges
the authoritative professor.

87
00:06:23,780 --> 00:06:25,680
Who will be the winner?

88
00:06:26,530 --> 00:06:27,460
Shen Muxin.

89
00:06:27,730 --> 00:06:30,140
You are afraid of nothing.

90
00:06:30,410 --> 00:06:32,110
Challenge the professor in public.

91
00:06:32,460 --> 00:06:35,360
Ma’am, I acted rashly.

92
00:06:35,610 --> 00:06:36,390
So...

93
00:06:36,490 --> 00:06:37,980
I mean,

94
00:06:38,110 --> 00:06:39,180
after you did that,

95
00:06:39,340 --> 00:06:41,090
our magazine is on
the most searched list.

96
00:06:41,280 --> 00:06:42,390
In the worst case,

97
00:06:42,640 --> 00:06:45,010
our magazine might be closed.

98
00:06:45,110 --> 00:06:47,110
After all, no one wants to read

99
00:06:47,120 --> 00:06:48,330
a discredited weekly magazine.

100
00:06:49,380 --> 00:06:52,280
What should I do?

101
00:06:53,230 --> 00:06:54,540
The news said

102
00:06:54,640 --> 00:06:56,080
you claimed to have seen a merman.

103
00:06:56,540 --> 00:06:57,890
Where did you see it?

104
00:06:58,230 --> 00:07:00,660
In my hometown Xingyue Bay.

105
00:07:00,880 --> 00:07:02,130
Then go back to your hometown.

106
00:07:02,730 --> 00:07:04,290
Am I fired?

107
00:07:06,390 --> 00:07:07,240
Of course...

108
00:07:08,260 --> 00:07:09,460
Not.

109
00:07:10,490 --> 00:07:12,090
Didn’t you say
that you met the merman there?

110
00:07:12,260 --> 00:07:13,410
So you have to go back there

111
00:07:13,490 --> 00:07:15,240
to collect material and
find out the evidence.

112
00:07:15,990 --> 00:07:18,740
I do believe
that mermen are not extinct.

113
00:07:19,360 --> 00:07:22,340
But I’m not sure that I can find it.

114
00:07:26,340 --> 00:07:28,210
You have to find it anyway.

115
00:07:28,960 --> 00:07:30,390
If you can’t,

116
00:07:30,760 --> 00:07:31,990
don’t come back.

117
00:07:41,740 --> 00:07:44,780
Are you in such a hurry
to go back to Xingyue Bay?

118
00:07:46,360 --> 00:07:47,130
Yeah.

119
00:07:47,640 --> 00:07:49,490
The editor made the order.

120
00:07:49,660 --> 00:07:51,280
I don’t want to go back so early.

121
00:07:51,980 --> 00:07:53,030
How long will you stay there?

122
00:07:53,660 --> 00:07:55,110
Until I find the merman.

123
00:07:56,830 --> 00:07:59,640
Are you sure you can find it?

124
00:08:00,830 --> 00:08:02,040
Of course...

125
00:08:02,630 --> 00:08:03,730
Not sure.

126
00:08:05,840 --> 00:08:07,960
Time flies so fast.

127
00:08:08,030 --> 00:08:08,780
We’ve been living together

128
00:08:08,860 --> 00:08:10,480
after we graduated from university.

129
00:08:10,480 --> 00:08:12,180
Now we are going to separate.

130
00:08:14,140 --> 00:08:14,980
Well,

131
00:08:15,680 --> 00:08:17,240
you don’t want me to leave?

132
00:08:17,490 --> 00:08:19,280
Of course I don’t want you to leave!

133
00:08:20,090 --> 00:08:22,110
But Xingyue Bay is not far away.

134
00:08:22,360 --> 00:08:24,010
You are welcome to visit me anytime.

135
00:08:24,110 --> 00:08:24,490
All right.

136
00:08:24,580 --> 00:08:26,380
I want you to be my personal tour guide.

137
00:08:27,390 --> 00:08:29,430
Yes, my lady.

138
00:08:36,310 --> 00:08:37,640
Stop, don’t run!

139
00:08:39,250 --> 00:08:40,840
<i>Old handsome guy</i>

140
00:09:13,890 --> 00:09:14,810
You just hit...!

141
00:09:27,640 --> 00:09:28,510
Can I help you?

142
00:09:31,060 --> 00:09:32,090
You just hit me

143
00:09:32,260 --> 00:09:33,260
and broke my phone screen.

144
00:09:33,930 --> 00:09:34,810
Apologize to me.

145
00:09:40,340 --> 00:09:41,230
Hands off.

146
00:09:46,310 --> 00:09:48,190
No, do you take me as a fool?

147
00:09:48,310 --> 00:09:49,840
You’ll escape if I let you go!

148
00:09:54,010 --> 00:09:56,360
You didn’t watch your steps.
It has nothing to do with me.

149
00:09:58,140 --> 00:09:59,310
You broke my phone.

150
00:09:59,440 --> 00:10:01,430
I’m being nice by not making you
pay me the money.

151
00:10:01,590 --> 00:10:03,590
I just need an apology,
it’s not too much, is it?

152
00:10:17,310 --> 00:10:19,180
Why are you staring at me?

153
00:10:20,760 --> 00:10:22,610
You are a humbug, right?

154
00:10:24,680 --> 00:10:26,010
Are you nuts?

155
00:10:26,090 --> 00:10:28,180
You are a humbug!

156
00:10:28,260 --> 00:10:29,480
You broke my phone

157
00:10:29,480 --> 00:10:31,060
and slandered me!

158
00:10:31,610 --> 00:10:32,730
If not, don’t stand in my way.

159
00:10:33,980 --> 00:10:35,230
Will you apologize or not?

160
00:10:38,370 --> 00:10:39,740
<i>All passengers,</i>

161
00:10:39,970 --> 00:10:42,790
<i>the train to Xingyue Bay will depart.</i>

162
00:10:42,920 --> 00:10:44,710
<i>Please bring your luggage</i>

163
00:10:44,830 --> 00:10:45,980
<i>and get on the train in order.</i>

164
00:10:47,730 --> 00:10:48,680
That’s strange.

165
00:10:49,360 --> 00:10:51,480
Why does that person look familiar?

166
00:11:09,510 --> 00:11:10,310
No way.

167
00:11:11,310 --> 00:11:13,260
There is no way
that I know a jinx like him.

168
00:11:14,310 --> 00:11:15,980
If I meet him again,

169
00:11:16,060 --> 00:11:17,430
I’ll gut him like a fish

170
00:11:17,560 --> 00:11:19,610
and throw him into the sea
to feed the sharks!

171
00:11:49,730 --> 00:11:53,010
Xingyue Bay, I’m back!

172
00:12:00,560 --> 00:12:02,690
Xingyue Bay is where I grew up.

173
00:12:02,860 --> 00:12:04,260
It’s just like the name.

174
00:12:04,390 --> 00:12:06,480
The sky is full of stars.
The moonlight is bright.

175
00:12:06,610 --> 00:12:08,090
The bay is blue.

176
00:12:08,180 --> 00:12:09,750
According to historical records,

177
00:12:09,930 --> 00:12:11,390
mermen will come out of sea

178
00:12:11,510 --> 00:12:13,140
to watch stars every night.

179
00:12:13,360 --> 00:12:14,390
Therefore, Xingyue Bay

180
00:12:14,510 --> 00:12:16,780
should be a suitable place
for mermen to live.

181
00:12:20,890 --> 00:12:22,040
Listen.

182
00:12:22,560 --> 00:12:23,930
If it’s dirty

183
00:12:24,730 --> 00:12:25,350
and you don’t

184
00:12:25,360 --> 00:12:26,930
have detergent,

185
00:12:27,360 --> 00:12:28,730
just do it like me, look.

186
00:12:30,860 --> 00:12:32,260
Exhale first, then...

187
00:12:32,610 --> 00:12:34,790
Look, isn’t that clean?

188
00:12:34,790 --> 00:12:35,760
Our resort

189
00:12:35,810 --> 00:12:37,290
is completely customer oriented.

190
00:12:37,430 --> 00:12:39,180
We should maintain a clean

191
00:12:39,340 --> 00:12:41,110
and comfortable environment.

192
00:12:41,730 --> 00:12:44,180
Make customers feel great about it.

193
00:12:46,390 --> 00:12:49,190
Guess who I am?

194
00:12:50,040 --> 00:12:52,680
You’re Miss Zhuang who
lives in 302 on the 3rd floor

195
00:12:52,680 --> 00:12:56,480
and has a crush on me.

196
00:12:56,640 --> 00:12:57,510
Right?

197
00:12:58,480 --> 00:13:00,590
Dad, it’s me!

198
00:13:00,860 --> 00:13:02,180
I knew it’s you.

199
00:13:02,360 --> 00:13:04,680
Dad, if you keep being a narcissist,

200
00:13:04,810 --> 00:13:06,360
I’ll take you to see a doctor.

201
00:13:06,510 --> 00:13:08,060
What doctor?

202
00:13:08,140 --> 00:13:09,340
We all were young once.

203
00:13:09,430 --> 00:13:10,310
Luckily, I didn’t enter the showbiz

204
00:13:10,430 --> 00:13:11,060
when I was young.

205
00:13:11,180 --> 00:13:14,110
-A hero is silent about his past glories.
-Otherwise...

206
00:13:14,390 --> 00:13:16,260
Besides, look at you now.

207
00:13:16,790 --> 00:13:18,430
You are old and worn-out.

208
00:13:18,540 --> 00:13:20,010
You are no longer young.

209
00:13:21,230 --> 00:13:23,440
Well, am I that terrible?

210
00:13:23,840 --> 00:13:24,730
Muxin!

211
00:13:24,730 --> 00:13:28,290
What is old and worn-out?

212
00:13:30,010 --> 00:13:32,680
Just like your Uncle Weilun.

213
00:13:32,860 --> 00:13:35,600
Wearing floral shirts
in such an old age.

214
00:13:35,930 --> 00:13:38,310
No, this is a company uniform.

215
00:13:39,260 --> 00:13:40,110
Muxin.

216
00:13:40,190 --> 00:13:42,340
You look more beautiful.

217
00:13:43,010 --> 00:13:44,360
Zhuang, you are always the best.

218
00:13:44,590 --> 00:13:45,940
Why didn’t you call me first

219
00:13:46,060 --> 00:13:47,840
about you coming back?

220
00:13:48,640 --> 00:13:50,440
Because I want to surprise you.

221
00:13:50,680 --> 00:13:52,060
I don’t believe it.

222
00:13:52,340 --> 00:13:56,230
If you come back to see me,

223
00:13:56,400 --> 00:13:58,190
why do you bring so much luggage?

224
00:13:58,290 --> 00:13:59,090
Go back with me.

225
00:13:59,180 --> 00:14:00,850
Let’s unpack your luggage first.

226
00:14:00,930 --> 00:14:01,680
All right.

227
00:14:02,930 --> 00:14:04,140
Bye, Muxin!

228
00:14:05,140 --> 00:14:06,890
I will clean the glass well!

229
00:14:07,060 --> 00:14:07,890
Goodbye!

230
00:14:08,180 --> 00:14:09,040
Bye!

231
00:14:13,480 --> 00:14:14,430
By the way, Dad.

232
00:14:14,680 --> 00:14:16,390
I’m gonna stay for some time.

233
00:14:18,110 --> 00:14:19,390
What? Are you fired?

234
00:14:20,140 --> 00:14:21,360
That’s great!

235
00:14:23,010 --> 00:14:24,260
I’ve been worried about

236
00:14:24,510 --> 00:14:26,980
those cheesy boys out there.

237
00:14:27,090 --> 00:14:30,040
What if they cheat you and hurt you?

238
00:14:30,040 --> 00:14:31,360
What should you do then?

239
00:14:32,060 --> 00:14:34,360
Dad, you are thinking too much.

240
00:14:35,040 --> 00:14:36,980
I came back because the editor

241
00:14:36,980 --> 00:14:38,140
asked me to trace the clues of mermen

242
00:14:38,260 --> 00:14:40,040
at Xingyue Bay.

243
00:14:40,040 --> 00:14:41,110
Mermen?

244
00:14:42,860 --> 00:14:44,360
I’ve been staying at this village

245
00:14:44,480 --> 00:14:46,890
for at least 35 years.

246
00:14:46,890 --> 00:14:47,940
I didn’t see mermen.

247
00:14:48,060 --> 00:14:50,510
I even didn’t hear of mermen.

248
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
How did you not hear of mermen?

249
00:14:51,860 --> 00:14:53,980
Didn’t I keep telling you that I saw it?

250
00:14:54,810 --> 00:14:55,540
At that time

251
00:14:55,790 --> 00:14:57,640
if it weren’t for a merman who saved me,

252
00:14:57,730 --> 00:14:58,980
I would have been drowned.

253
00:14:59,390 --> 00:15:00,690
You were saved by a merman?

254
00:15:01,480 --> 00:15:03,480
I was saved by Spiderman!

255
00:15:04,680 --> 00:15:06,140
Do you really believe that?

256
00:15:06,290 --> 00:15:09,010
Dad, I’m telling you the truth.

257
00:15:09,390 --> 00:15:12,180
Some time ago, remains of
the ancient city were found

258
00:15:12,340 --> 00:15:13,890
in the bottom of the sea.

259
00:15:13,980 --> 00:15:16,310
It might be the place
where mermen lived.

260
00:15:16,980 --> 00:15:20,110
If I find the merman,

261
00:15:20,110 --> 00:15:22,930
the whole world will be shocked.

262
00:15:23,010 --> 00:15:24,980
Since my daughter

263
00:15:24,980 --> 00:15:26,930
is so obsessed with mermen,

264
00:15:27,310 --> 00:15:28,260
I will

265
00:15:28,540 --> 00:15:30,510
catch one for you

266
00:15:30,860 --> 00:15:32,610
if I meet a merman

267
00:15:32,810 --> 00:15:36,060
and let you shock the world!

268
00:15:36,140 --> 00:15:36,980
-Okay!
-All right?

269
00:15:36,980 --> 00:15:38,010
Dad, it would be great!

270
00:15:38,810 --> 00:15:39,510
Let’s go.

271
00:15:39,690 --> 00:15:41,480
-I will make more dishes for you today.
-Okay!

272
00:15:42,190 --> 00:15:44,930
Three-flavored mermen
and braised mermen.

273
00:15:45,040 --> 00:15:46,180
-No way.
-It’s delicious.

274
00:15:46,260 --> 00:15:47,510
You can’t eat mermen!

275
00:16:05,180 --> 00:16:07,980
My own bed is the most comfortable one.

276
00:17:06,140 --> 00:17:07,060
Yes.

277
00:17:08,580 --> 00:17:10,730
I believe I saw it with my own eyes.

278
00:17:11,990 --> 00:17:15,390
I will prove that mermen still exist.

279
00:17:19,480 --> 00:17:20,640
Xingyue Bay!

280
00:17:22,810 --> 00:17:24,310
Xingyue Bay, we are coming!

281
00:17:35,210 --> 00:17:36,410
Wow, so handsome.

282
00:17:36,410 --> 00:17:37,560
To protect the safety of tourists,

283
00:17:37,810 --> 00:17:39,140
it’s better to do some
simple warm-up exercise

284
00:17:39,230 --> 00:17:40,380
before going into the water.

285
00:17:40,860 --> 00:17:41,700
Look, so handsome!

286
00:17:41,700 --> 00:17:42,440
Yeah.

287
00:17:43,060 --> 00:17:45,200
Teach us how to do it.

288
00:17:45,390 --> 00:17:46,890
Like this, the action must be accurate.

289
00:17:46,980 --> 00:17:48,980
The strong and super responsible

290
00:17:49,140 --> 00:17:50,960
handsome man in front of me

291
00:17:51,390 --> 00:17:53,720
-is the hottest one in Xingyue Bay.
-Did you get it?

292
00:17:53,740 --> 00:17:56,060
He is also the captain of
the rescue team, Jiang Ze.

293
00:17:56,590 --> 00:17:59,240
We grew up together and played together.

294
00:17:59,240 --> 00:17:59,810
Come on.

295
00:17:59,810 --> 00:18:01,140
No one knows the sea
-Change the side. -Okay.

296
00:18:01,140 --> 00:18:02,390
better than he does.

297
00:18:03,440 --> 00:18:06,580
He is the perfect interviewee.

298
00:18:07,880 --> 00:18:09,890
Jiang Ze!

299
00:18:11,340 --> 00:18:12,240
Hi!

300
00:18:12,730 --> 00:18:13,640
Muxin!

301
00:18:18,960 --> 00:18:20,890
You are back this time for work.

302
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
You asked me if I have seen

303
00:18:23,330 --> 00:18:24,960
any mermen with

304
00:18:25,040 --> 00:18:27,080
-the upper body as a handsome man,
-Yes.

305
00:18:27,240 --> 00:18:29,530
and the lower half is fish tail.

306
00:18:29,810 --> 00:18:30,590
Have you?

307
00:18:35,560 --> 00:18:36,210
I see.

308
00:18:37,230 --> 00:18:38,140
You are not talking about

309
00:18:38,540 --> 00:18:40,080
the one that I just took a picture of.

310
00:18:40,210 --> 00:18:41,190
You really got it?

311
00:18:48,060 --> 00:18:49,460
Jiang Ze!

312
00:18:50,580 --> 00:18:52,980
It has been so long, why are you
still thinking about mermen?

313
00:18:53,980 --> 00:18:55,880
I have no choice.

314
00:18:56,710 --> 00:18:58,640
Otherwise, my editor-in-chief

315
00:18:58,780 --> 00:19:01,530
will throw me into the sea
to feed the sharks!

316
00:19:02,160 --> 00:19:03,160
I am kidding.

317
00:19:03,790 --> 00:19:04,590
How can I help you?

318
00:19:06,380 --> 00:19:08,980
I need you to pay attention to those

319
00:19:09,090 --> 00:19:10,390
who swim really fast.

320
00:19:11,140 --> 00:19:12,890
Because I suspect those mermen

321
00:19:12,990 --> 00:19:14,380
are living on the land now.

322
00:19:14,710 --> 00:19:16,980
That’s why no one found them in the sea.

323
00:19:17,490 --> 00:19:19,060
You need to observe carefully for me.

324
00:19:19,580 --> 00:19:20,160
All right.

325
00:19:20,810 --> 00:19:21,980
My daily job is to pay attention to

326
00:19:22,130 --> 00:19:24,130
those who swim and play in water.

327
00:19:24,580 --> 00:19:27,060
If I really see them, I will tell you.

328
00:19:27,440 --> 00:19:29,390
All right, it’s a deal.

329
00:19:31,640 --> 00:19:32,730
It hurts!

330
00:19:39,420 --> 00:19:41,420
<i>The pedestrian navigation is over</i>

331
00:19:51,540 --> 00:19:53,130
This is Xingyue Bay?

332
00:19:53,210 --> 00:19:54,160
The environment here is not bad.

333
00:19:55,590 --> 00:19:57,770
<i>Resume</i>
<i>Application Form for Lifeguard</i>

334
00:19:59,230 --> 00:20:02,130
It’s a surprise to see the swimmer
from the national team

335
00:20:02,130 --> 00:20:03,980
apply for a lifeguard here.

336
00:20:04,590 --> 00:20:05,660
It was a long time ago.

337
00:20:06,400 --> 00:20:08,060
Being a lifeguard is not
as simple as you think.

338
00:20:08,310 --> 00:20:10,080
Even if you were a sports star,

339
00:20:10,160 --> 00:20:11,230
you still have to wait in line to

340
00:20:11,330 --> 00:20:13,640
submit the information and take
physical exams just like other people.

341
00:20:13,810 --> 00:20:14,640
There is no privilege.

342
00:20:15,940 --> 00:20:16,580
I know.

343
00:20:17,820 --> 00:20:19,820
<i>Rental of Swimming Tools</i>

344
00:20:23,450 --> 00:20:24,920
<i>Application Form for Lifeguard</i>

345
00:20:24,944 --> 00:20:26,944
Sub by WeTV and Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

346
00:21:21,060 --> 00:21:23,730
What’s going on here?

347
00:21:25,740 --> 00:21:26,990
Little girl, are you okay?

348
00:21:27,090 --> 00:21:28,590
Did you call the police?
Call the police now!

349
00:21:30,210 --> 00:21:31,480
Call an ambulance, hurry up.

350
00:21:51,560 --> 00:21:52,540
Qi’er.

351
00:21:55,060 --> 00:21:56,140
Sorry.

352
00:22:10,590 --> 00:22:11,630
It’s said that after someone dies,
she will become

353
00:22:11,740 --> 00:22:13,730
the brightest star in the sky

354
00:22:14,590 --> 00:22:16,210
and guard the person she is missing.

355
00:22:17,740 --> 00:22:18,730
Qi’er.

356
00:22:20,060 --> 00:22:21,480
Are you looking at me, too?

357
00:22:43,690 --> 00:22:45,630
I have turned down the light.

358
00:22:46,810 --> 00:22:50,290
The mermen won’t notice me.

359
00:22:55,940 --> 00:22:56,890
It’s great.

360
00:22:56,980 --> 00:22:59,160
There are stars tonight.

361
00:22:59,810 --> 00:23:02,960
Mermen might come out
to watch the stars.

362
00:23:29,840 --> 00:23:31,280
Sorry! Sorry!

363
00:23:32,340 --> 00:23:33,230
Sorry!

364
00:23:37,890 --> 00:23:39,390
Why it’s you again?

365
00:23:39,640 --> 00:23:41,090
It should be my line.

366
00:23:41,940 --> 00:23:43,330
Why are you

367
00:23:43,460 --> 00:23:44,910
at our resort?

368
00:23:45,740 --> 00:23:47,130
Mind your own business.

369
00:23:48,790 --> 00:23:52,060
I let you off at the station today.

370
00:23:52,240 --> 00:23:54,140
Now you came to me by yourself.

371
00:23:58,440 --> 00:24:00,380
Pay for my phone or apologize to me.

372
00:24:00,490 --> 00:24:01,240
Choose one.

373
00:24:01,910 --> 00:24:03,090
You broke the phone by yourself.

374
00:24:03,340 --> 00:24:04,210
It’s not my business.

375
00:24:04,230 --> 00:24:05,030
You...!

376
00:24:06,990 --> 00:24:08,090
Never mind.

377
00:24:08,190 --> 00:24:10,230
I don’t have time to argue with you now.

378
00:24:10,470 --> 00:24:11,910
Why don’t you sleep at night

379
00:24:11,990 --> 00:24:13,340
but come here?

380
00:24:13,960 --> 00:24:14,980
What are you doing here?

381
00:24:15,130 --> 00:24:16,490
I am here because...

382
00:24:17,960 --> 00:24:20,480
No, it’s none of your business
whether I’m here or not!

383
00:24:21,160 --> 00:24:22,980
Then it’s none of your business
whether I’m here or not.

384
00:24:23,060 --> 00:24:23,810
You...!

385
00:24:25,310 --> 00:24:25,980
Fine!

386
00:24:26,540 --> 00:24:29,090
It’s my bad luck.
It’s simply inexplicable

387
00:24:29,240 --> 00:24:30,780
to meet someone like you.

388
00:24:39,540 --> 00:24:40,810
What do you want to do?

389
00:24:43,060 --> 00:24:44,340
I don’t want to see you.

390
00:24:45,140 --> 00:24:45,890
You...!

391
00:24:49,230 --> 00:24:52,080
It’s me who don’t want to see you!

392
00:24:53,890 --> 00:24:55,810
I’m so angry.

393
00:25:03,310 --> 00:25:04,480
It’s hateful.

394
00:25:04,730 --> 00:25:07,140
If meet him again,

395
00:25:07,480 --> 00:25:08,310
I will...!

396
00:25:20,410 --> 00:25:21,310
Is it...?

397
00:25:35,090 --> 00:25:37,130
♪Start to talk♪

398
00:25:37,420 --> 00:25:38,570
♪Accidentally♪

399
00:25:38,940 --> 00:25:41,390
♪Tell the truth♪

400
00:25:41,390 --> 00:25:43,870
♪Finally I understand♪

401
00:25:44,090 --> 00:25:47,810
♪Why chose him♪

402
00:25:48,420 --> 00:25:50,460
♪We have happiness♪

403
00:25:50,780 --> 00:25:52,090
♪We have fears♪

404
00:25:52,370 --> 00:25:54,610
♪We have a crazy youth♪

405
00:25:54,610 --> 00:25:57,360
♪We talk and laugh♪

406
00:25:57,360 --> 00:26:00,710
♪Don’t let the tears slide down♪

407
00:26:02,660 --> 00:26:04,690
♪Love♪

408
00:26:04,690 --> 00:26:08,360
♪Wasn’t complicated then♪

409
00:26:08,810 --> 00:26:10,800
♪There is a price to pay♪

410
00:26:10,800 --> 00:26:14,830
♪To be mature♪

411
00:26:14,830 --> 00:26:17,920
♪Everything is gone♪

412
00:26:17,920 --> 00:26:21,440
♪Why not stay naive♪

413
00:26:21,440 --> 00:26:28,110
♪If we never struggle with the future♪

414
00:26:28,110 --> 00:26:31,430
♪Everything is gone♪

415
00:26:31,430 --> 00:26:34,780
♪Pretend to be cool about it♪

416
00:26:35,000 --> 00:26:41,680
♪I can only stay there
and watch you leave♪

417
00:26:41,840 --> 00:26:43,810
♪We have happiness♪

418
00:26:44,040 --> 00:26:45,460
♪We have fears♪

419
00:26:45,810 --> 00:26:48,350
♪We have a crazy youth♪

420
00:26:48,350 --> 00:26:50,800
♪Maybe you still remember♪

421
00:26:50,800 --> 00:26:54,950
♪Maybe you are still in love♪


